专访《斗阵特攻》技术艺术家张蓝方结合艺术的眼光与程序设计的头脑!

高登棋牌客户端QA的部分100%是自己承接。编辑:一个翻译人员,应该还是会有熟悉和不熟悉的游戏系列,在分配工作时是用什么基准来分发呢?Mike:我们还是会优先交给熟悉该领域的人员去负责。例如《超级机器人大战OGTheMoonDwellers》,对译者来说必须涉及很广泛的领域。除了对机器人动画作品熟悉之外,包含航天科技、宇宙科学、军武用语、甚至剧情里面还引用了很多神话典故,这些领域的知识和用语都必须有一定概念。

高登棋牌推荐
高登棋牌推荐

甚至军事用语还有分日系、美系甚至德系。日文里面用了很多大量外来语,虽然日语里面可以直接用外来语来标示这些字眼,但是中文没办法这样处理。这时候就是得花脑筋去想该怎么表达那个字眼的感觉。

高登棋牌游戏
高登棋牌游戏

而且,还要对《超级机器人大战》本身有爱。象是每个角色的语气都不同,用语也都有不同癖好,对不同人物说话的态度也有差异。例如男女的用语?军官和平民的用字遣词?这些内容都要好好揣摩,要做很多功课和重复检查。

为您推荐

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注